Идеальная пара - Страница 46


К оглавлению

46

— Вышвырнули?

— Да. За то, что посмел познакомиться с дочерью босса. Вместо того чтобы передать мне записку, твой отец вызвал меня к себе и сообщил, что я уволен. Он сказал, что не допустит, чтобы работник его компании флиртовал с его дочерью. Я по глупости пытался объяснить, что у меня серьезные намерения, что я хочу жениться на тебе. В ответ он расхохотался и заявил, что я никто, у меня нет ни имени, ни денег и что я не достоин чистить тебе ботинки. И еще он сказал, что ты все равно не придешь, потому что ужинаешь в «Симпсон» с сыном сэра Роберта Уоррена. Я не хотел ему верить, но ты не пришла к кинотеатру, поэтому я пошел к ресторану «Симпсон». Я ждал довольно долго и наконец увидел твоих родителей и тебя. Вы выходили из ресторана, и тебя сопровождал высокий и красивый молодой человек. Он обнимал тебя за талию.

— Это был Дилан, — прошептала Нора.

— Ну что ж, твой отец добился своего.

— Честно говоря, я думаю, он сделал это под влиянием матери. Это она все время стремилась найти мне богатого жениха. Отцу, полагаю, было все равно.

— Тем не менее он не хотел, чтобы ты вышла замуж за человека без гроша в кармане. Я бы дорого дал, чтобы увидеть его лицо в тот момент, когда я позвонил ему и сообщил о нашей свадьбе.

Нора похолодела. Она вдруг ясно поняла, почему Ричард так настойчиво добивался ее, почему так спешил со свадьбой.

Он женился на ней не потому, что любит ее. Он всего лишь хотел свести старые счеты.

Ей все время казалось, что он ведет себя несерьезно. Теперь она поняла, что жестоко ошибалась. Он был серьезен с самого начала. Все было тщательно продумано и хорошо организовано.

Нору охватило настоящее отчаяние.

— Так вот почему ты так хотел, чтобы мои родители присутствовали на свадьбе. Чтобы насладиться своим триумфом. Ты их ненавидишь.

— Вовсе нет, — возразил он. — У меня сложилось впечатление, что твоя мать вполне симпатичная женщина, она любит тебя, хотя и не всегда понимает. Что касается твоего отца, то я ему очень благодарен. Если бы не он, во мне, возможно, никогда не проснулось бы честолюбие и я не оказался бы там, где нахожусь сейчас.

— В Риме, в номере люкс, который нам обоим не по карману, — с горечью сказала Нора. — Впрочем, можешь не беспокоиться, поскольку я немедленно уезжаю.

Она попыталась встать с дивана, но Ричард удержал ее.

— Я не могу тебя отпустить.

— Почему? В конце концов ты добился всего, чего хотел. Ты женился на дочери босса и попутно осчастливил подругу твоей сестры, дав ей шанс удержать около себя Артура. Что еще тебе надо?

— Тебя.

— Я не собираюсь оставаться с человеком, который меня не любит. Который просто использовал меня для того, чтобы расквитаться с моим отцом.

— Я не отрицаю, что счеты с твоим отцом были частью плана, но лишь ничтожной частью. Я влюбился в тебя, когда тебе было восемнадцать, и продолжал любить все эти годы. Я работал по четырнадцать часов в день, чтобы получить то, что хочу. И делал это только ради тебя. Я почти не надеялся на то, что, когда добьюсь результата, ты еще будешь свободна. По счастью, я был почти у цели, когда Кэтрин сообщила мне о твоей помолвке…

Нора молчала, охваченная надеждой, сомнениями, еще не смея верить, не смея радоваться.

Посмотрев на ее изумленное лицо, Ричард спросил:

— А ты не хочешь узнать, чего я добился?

Вообще-то Норе было все равно. Главное — он любит ее, все остальное не имеет значения. Она с улыбкой пожала плечами.

— Скажи, если хочешь.

— Пожалуй, лучше сказать, чтобы ты перестала беспокоиться о том, как я буду оплачивать счета. Так вот, я не работаю в компании «Харви». Я ей владею.

В первый момент Нора решила, что ослышалась.

— Что ты сказал? — переспросила она.

— Я — владелец компании «Харви», — терпеливо повторил он.

— Владелец? — У Норы отвисла челюсть. — Тогда почему ты представлялся помощником мистера Хаммера?

— Я хотел, чтобы слияние компаний прошло до того, как здесь узнают, кто я такой.

— А почему ты не сказал об этом потом?

— Хотел проверить, выйдешь ли ты за меня замуж, считая, что у меня нет ни гроша. Когда ты согласилась, я понял, что ты меня любишь.

Он наклонился, чтобы поцеловать Нору, но она остановила его, упершись ладонями в плечи.

— Что-то не так?

— Я хочу, чтобы сначала ты ответил еще на несколько вопросов.

— Не думал, что ты такая суровая женщина, — посетовал он. — Хорошо, спрашивай.

— Как я поняла, отец не знает, что ты его босс?

— В конце концов мне пришлось сказать ему это. Иначе он не приехал бы на свадьбу. Еще вопросы есть?

— Редмонд — твоя настоящая фамилия?

— Да.

— Тогда почему, когда мы впервые встретились, ты представился как Дик Харви?

— Харви — девичья фамилия моей матери. Мой дед со стороны отца был против их брака. Он очень гордился своим аристократическим происхождением и считал, что сыновья должны жениться обязательно на девушках из знатных семей. Брак моего отца с небогатой американкой деда не устраивал. Тогда отец в знак протеста отказался от семейного имени и взял фамилию матери. Кстати, старший брат отца, дядя Питер, так и не женился.

Нору вдруг осенила догадка.

— Постой, так, значит, тот высокий худой человек, который поздравил нас после венчания и назвал тебя твоим племянником, это сэр Питер Редмонд из Хартвелл-холла?

— Именно так.

— Тогда почему, когда мама спросила, не родственник ли ты сыра Питера, ты…

— Я сказал лишь, что это не мой отец. Дед помирился с моими родителями лишь незадолго до своей смерти. Поскольку у дяди Питера нет детей, дед стал уговаривать меня взять его фамилию, чтобы старинный род не прервался. Как ни странно, но мои родители, особенно мать, поддержали его просьбу. Видимо, им стало жаль старика, и я согласился стать Редмондом. Еще вопросы есть?

46