Идеальная пара - Страница 44


К оглавлению

44

Он снова передвинул руку вниз и сделал легкое надавливающее движение указательным пальцем.

— Так тебе приятно?

Короткий стон был именно тем ответом, которого он ожидал…

Когда Нора проснулась, Ричарда рядом не было. Сквозь тяжелые портьеры в комнату проникал яркий свет дня. Воспоминание о прошедшей ночи наполнило ее блаженством. Это была ночь, полная любви, нежности, страсти, экстаза. И вот настал день ее свадьбы.

Неважно, что это будет тихая свадьба, неважно, что они оба не богаты, неважно, что у Ричарда нет работы. Важно только то, что они любят друг друга…

Раздался стук в дверь.

— Войдите! — крикнула Нора, на всякий случай натянув одеяло до подбородка.

В дверях появилась молоденькая горничная с подносом в руках. Запахло кофе и бутербродами. Поставив поднос на тумбочку, девушка раздвинула портьеры и сказала:

— Миссис Беннет просила сказать вам, что ей очень жаль вас будить, но уже одиннадцать часов.

— Одиннадцать! — воскликнула Нора, резко садясь на постели. — Я не успею собраться!

— Она сказала, что, после того как вы позавтракаете, она придет и поможет вам… Да, и еще мистер Редмонд просил, чтобы вы обязательно что-нибудь съели, а не то упадете в обморок у алтаря.

Сделав легкий реверанс, девушка исчезла за дверью.

На стуле у кровати Нора обнаружила махровый халат. Надев его, она налила чашку кофе, сделала несколько глотков и буквально заставила себя съесть полсандвича из поджаренного хлеба с джемом. Потом взяла голубой шелковый костюм, который она, по счастью, не забыла вчера вынуть из саквояжа, чистые кружевные трусики и такой же лифчик и поспешила в ванную, чтобы наскоро сполоснуться под душем и почистить зубы.

Когда через несколько минут она вышла оттуда, ее уже ждала Кэтрин, одетая в элегантный темно-синий костюм. На кровати лежало несколько коробок разного размера и прелестный букет весенних цветов.

— Я вижу, ты уже приготовила костюм, — сказала Кэтрин. — Но я подумала, что, может быть, тебе понравится вот это, — несколько неуверенно добавила она, открывая самую большую из коробок. — Мы ведь с тобой носим примерно один размер, и, хотя этому платью уже пять лет, классические фасоны не выходят из моды.

Увидев в руках у Кэтрин роскошное свадебное платье из тяжелого шелка кремового оттенка, Нора на мгновение потеряла дар речи. Заметив ее нерешительность, Кэтрин поспешно проговорила:

— Если оно тебе не нравится, так и скажи. Я нисколько не обижусь.

— Оно мне очень нравится, — призналась Нора. — Но надо примерить.

Кэтрин с явным удовольствием помогла Норе облачиться в платье и застегнуть длинный ряд мелких пуговок на спине. Платье пришлось точно впору. Строгое, с длинными рукавами и неглубоким вырезом, оно изящно облегало фигуру, слегка расширяясь книзу. Нора сделала шаг к зеркалу, наслаждаясь колыханием плотного шелка.

— Какое красивое! — проговорила она, глядя на свое отражение.

— Я рада, что оно тебе подошло. Здесь есть еще фата и туфли.

Нора примерила туфли. Поразительно, но и они оказались как раз нужного размера.

— Ты оставишь волосы распушенными или зачешешь наверх и уложишь в узел?

— Пожалуй, сделаю узел.

Когда густые темные пряди были аккуратно закреплены шпильками, Нора надела диадему с тончайшей вуалью.

— Ну вот, все готово, — сказала Кэтрин, протягивая Норе букет цветов. — Мы успели собраться как раз вовремя. И должна сказать, что ты выглядишь просто великолепно.

— Спасибо, но это только благодаря твоему…

Стук в дверь не дал ей договорить.

— Это, наверное, Гарри, — сказала Кэтрин. — Он повезет тебя в церковь, если ты, конечно, не возражаешь. — Она крепко сжала руку Норы. — Ты не представляешь, как я рада, что ты выходишь за Ричарда. Он замечательный. — Глаза Кэтрин наполнились слезами. Она отвернулась и поспешила к двери, чтобы впустить в комнату своего мужа.

Окинув Нору оценивающим взглядом, Гарри одобрительно кивнул.

— Ты очаровательна, Нора. Думаю, Ричард будет потрясен. Если ты готова, позволь предложить тебе руку. Нас ждет автомобиль.

На улице действительно уже стоял украшенный яркими разноцветными лентами «роллс-ройс». Дорога до церковной площади заняла всего несколько минут.

Небольшая деревенская церковь была убрана цветами, слышались негромкие звуки органа, и седовласый священник ждал их у алтаря. Гостей было немного. К своему удивлению, Нора увидела мать, сидящую на передней скамье, и отца, который подошел к ней и взял под руку, заняв место Гарри. Пока отец вел ее по проходу между скамьями, она заметила и Фреда. Он вместе с Ричардом стоял у ступеней алтаря, по всей видимости приготовившись исполнять обязанности шафера.

Когда Нора заняла место рядом с женихом, он повернул голову и улыбнулся ей. Понимая, что ему пришлось свернуть горы, чтобы доставить сюда ее родных, Нора благодарно улыбнулась в ответ.

Короткая служба прошла как во сне: вопросы священника, клятвы, обмен кольцами, традиционный поцелуй у алтаря и, наконец, запись в регистрационной книге.

В ризнице к ней подошла мать и со слезами на глазах поцеловала.

— Желаю тебе счастья, доченька, — дрожащим голосом проговорила она.

Отец сурово, без тени улыбки, добавил:

— Надеюсь, что ты хотя бы понимаешь, что делаешь.

Фред обнял ее и пожелал удачи. Затем к ней приблизился высокий седой человек, которого она никогда не встречала раньше, и сказал:

— Так вот вы какая, Элеонора. У моего племянника хороший вкус.

Потом все вышли на улицу, и фотограф сделал несколько снимков на память. Солнце пригревало, но воздух был еще по-зимнему прохладен.

44