— Мое положение несколько выше…
— Не имеет значения. Какую бы должность вы ни занимали в нашей компании, вам придется с ней расстаться.
— Это угроза?
Артур обнажил зубы в улыбке, больше похожей на хищный оскал.
— Не просто угроза. Считайте, что вы уже уволены.
У Норы сжалось сердце. Она так и знала, что все закончится этим. А ведь Артур еще не узнал самого главного.
Она с извиняющимся видом посмотрела на Ричарда, однако на его лице не было и тени огорчения.
— Поскольку компания «Харви» купила вашу фирму, я сомневаюсь, что вам удастся избавиться от меня.
— Я добьюсь от руководства «Харви» согласия на ваше увольнение, чего бы мне это ни стоило.
— Личные симпатии и антипатии не должны мешать делу. Чтобы уволить человека, нужны веские причины.
— Я найду причину. А если не найду, то придумаю, — раздраженно сказал Артур.
— Да, я успел заметить, что вы мастер придумывать. Беатрис пересказала нам ваши выдуманные объяснения насчет того, почему вы уехали из отеля с Шейлой Сандерс.
Нора поняла, что Артур сейчас снова взорвется, и поспешила перехватить инициативу:
— Ты не передумал жениться на мне?
— Что? — ошеломленно переспросил Артур.
Нора усилием воли заставила себя не думать о присутствии Ричарда, который все так же стоял у камина. Отчетливо выговаривая слова, она повторила:
— Я спросила, не передумал ли ты жениться на мне?
— Разумеется, нет. Ты же знаешь, что я без ума от тебя.
— После вчерашнего я решила, что у тебя, возможно, изменились планы.
— Если ты говоришь о Шейле, то я объяснил твоей матери…
— Может быть, она и поверила в абсурдную историю о том, что Шейле стало плохо. Но не я. Особенно после тех слов, что ты сказал мне, перед тем как уехать.
Артур нервно взъерошил ладонью жесткие темные волосы.
— Но, послушай, Нора, я сказал это только для того, чтобы вызвать в тебе ревность. Это были всего лишь слова.
— Ты отвез ее к себе на квартиру? — требовательно спросила Нора.
— Нет. К ней домой, как я уже говорил.
— И ты остался у нее.
— Нет, я уехал… — проговорил Артур.
— Это ложь.
— Ну хорошо, я остался на чашку кофе. А потом уехал.
— Не считай меня дурочкой, Артур.
Он обиженно надул губы.
— Ладно, я действительно у нее остался. Но ты сама виновата. Ты меня довела. У мужчин есть определенные потребности.
Нора почувствовала себя виноватой. Она была готова простить Артура при условии, что такое больше не повторится.
— А как насчет женских потребностей?
Артур слегка смутился.
— Но ведь ты сама…
— Я говорю в широком смысле. Если у мужчин есть определенные потребности, почему бы тебе не признать, что и у женщин они тоже есть?
— Да, наверное, — нехотя согласился он. — Но у мужчин это по-другому.
— Что значит — по-другому?
— Мужчина может просто удовлетворить свои потребности, и это ничего не будет для него значить.
— А женщина?
— У женщин это не просто физическое влечение. Им нужны эмоциональные узы.
— Шейла влюблена в тебя?
— Что? Конечно нет.
— Ты ей просто понравился?
— Послушай, Нора…
— Значит, это может быть просто физическим влечением?
— Ну хорошо, может.
— Но если мужчина может провести ночь с женщиной, считая, что это ничего не значит, и рассчитывая на прощение, то должно быть справедливо и обратное?
— Хорошо, я готов признать это. Но я не понимаю, к чему ты клонишь…
— Я пытаюсь разрушить старый двойной стандарт, которого до сих пор придерживаются мужчины.
— Но, послушай, Нора, раз этот, как ты говоришь, двойной стандарт существует веками, значит, это вполне естественная вещь. Это свойство мужского характера. Ни один мужчина не согласится делить свою женщину с кем-то еще.
— Мы живем в век равноправия между мужчиной и женщиной. Ты провел ночь с Шейлой и считаешь, что в этом нет ничего особенного. Ты уверен, что я прощу тебя. Но простил бы ты меня, если бы я сказала тебе, что провела эту ночь с Ричардом?
Артур слишком хорошо знал Нору, чтобы встревожиться.
— Неужели ты это сделала? — с иронией спросил он.
— Да, — серьезно подтвердила она.
Артур не ожидал такого ответа. В первое мгновение на его лице появилось растерянное выражение. Затем он, видимо, решил, что это лишь попытка отплатить за его неверность, и снисходительно усмехнулся.
— Я не шучу, Артур.
Усмешка исчезла с его лица, но Нора видела, что он не верит ей. Они помолвлены уже четыре месяца, и она до сих пор не подпускает его к себе. Разве мог он допустить, что она способна провести ночь с малознакомым мужчиной? Да еще с тем, кого Артур относит к людям второго сорта?
Сделав нарочито серьезное выражение лица, он сказал:
— Ты сделала это намеренно, в отместку мне?
— Нет. Просто так случилось… Твоя комната была свободна, и я предложила Ричарду занять ее. Я принесла ему бритву Фреда…
— И тут он решил соблазнить тебя, а ты не смогла устоять перед его чарами? — язвительно спросил Артур.
— Примерно так и было, — спокойно подтвердила Нора, игнорируя сарказм его слов.
— Ладно, — снисходительно сказал он. — Я прощаю тебя. Забудем об этом.
Нора поняла, что он отказывается воспринимать ее слова всерьез. Он не хочет видеть правду, потому что эта правда может больно ранить его самолюбие. Он не хочет даже думать о том, что она могла предпочесть ему другого мужчину.
— И это никак не повлияло на твое желание жениться на мне?